Frankenstein-aanpassingen zijn bijna nooit Frankenstein-aanpassingen

Mary Shelley de gotische roman Frankenstein is een verhaal dat voortdurend wordt verteld - maar bijna nooit is het opnieuw verteld trouw . In 2015 kregen we Victor frankenstein , de nieuwste verfilming die de naam Frankenstein draagt, maar weinig te maken heeft met de originele tekst.

Deze gewoonte van ontrouwe bewerkingen van Shelley's werk gaat lang terug. De geschiedenis van Frankenstein adaptaties is de geschiedenis van mengelmoes van verhalende delen die voortdurend aan elkaar worden genaaid, gescheurd en weer aan elkaar worden genaaid tot een samensmelting van wat eerder is gebeurd. Maar wanneer 'voor' 200 jaar toneel- en schermaanpassingen is, bloeden bronmateriaal en inspiratie samen en wordt het 'origineel' vervormd - als een spelletje tijdelijke telefoon.

Maar voorbij de narratieve convolutie die met het verstrijken van de tijd komt, Frankenstein is schijnbaar altijd een tekst geweest die trouwe aanpassing schuwt. Vanaf het allereerste begin, op het podium en als een van de eerste films ooit gemaakt, is Mary Shelley's originele visie van een man en het schepsel dat hij creëerde zelden van hemzelf...



Hoe Frankenstein is ontstaan

Voor degenen met interesse in Engelse literatuur, feminisme of de geboorte van moderne sciencefiction, misschien het verhaal van hoe Frankenstein tot stand kwam, is net zo beroemd als het boek zelf. Het basisverhaal werd voor het eerst opgeschreven door een 18-jarige Mary Shelley (toen Mary Wollstonecraft Godwin) in 1816 terwijl zij en minnaar/toekomstige echtgenoot Percy Shelley Lord Byron in Zwitserland bezochten.

De uitbarsting van de berg Tambora, ook wel 'Het jaar zonder zomer' genoemd, had het Europa van 1816 in de greep van een vulkanische winter, waardoor de inactieve groep weinig te doen had in de vorm van openluchtrecreatie terwijl ze in de buurt van het Meer van Genève verbleven.

lees meer: ​​Het bloedende hart van Dracula

In plaats daarvan lazen de literaire collega's Duitse spookverhalen aan elkaar voor, wat leidde tot de uitdaging dat ze elk hun eigen spookverhaal pennen. En zo werd een van de eerste werken van moderne sciencefiction geboren. Frankenstein, als een volledige roman, zou twee jaar later, op nieuwjaarsdag in 1818, anoniem worden gepubliceerd.

Portret van Mary Shelley

Kent u het verhaal van Frankenstein?

Voor degenen die niet bekend zijn met het bronmateriaal, Frankenstein is een briefroman, verteld in een reeks brieven van kapitein Robert Walton aan zijn zus, evenals in zijn journaalposten (opgemerkt moet worden dat deze verhalende framing zeer zelden in scherm- of toneelaanpassingen terechtkomt).

De door roem gedreven Walton is op een poolexpeditie wanneer zijn bemanning een koude en gebroken Victor Frankenstein vindt. Ze trekken hem aan boord en Dr. Frankenstein vertelt het verhaal van het monster dat hij heeft gemaakt aan Walton - het monster dat hij achtervolgt over het ijs.

Het is een verhaal van schepping en verlating en familie. The Creature is hier aantoonbaar veel meer van de heroïsche, sympathieke protagonist dan Frankenstein, wiens zonde niet is om voor God te spelen (hoewel sommigen dat argument hebben gemaakt), maar eerder om zijn creatie met rust te laten in een verwarrende, wrede wereld.

In tegenstelling tot zoveel van zijn interpretaties op het scherm, is het schepsel van de roman welsprekend, attent en - althans in het begin - geïnspireerd door de schoonheid van de natuurlijke wereld. Later gebruikt hij zijn gave voor taal om zijn angst te verwoorden en zegt hij tegen Frankenstein: 'Ik ben tevreden om met je te redeneren. Ik ben kwaadaardig omdat ik me ellendig voel. Word ik niet gemeden en gehaat door de hele mensheid? Jij, mijn schepper, zou me aan stukken scheuren en triomferen; onthoud dat, en vertel me waarom ik meer medelijden moet hebben met de mens dan hij met mij?

Bride of Frankenstein Movie Still

De eerste toneelstukken en films van Frankenstein

Als geen van deze plot of achtergrondverhaal bekend voorkomt, is het waarschijnlijk niet jouw schuld. (Nou, jij kon lezen Frankenstein , wat een van die klassiekers is die opmerkelijk goed standhoudt.) De meeste schermaanpassingen kiezen en kiezen wat ze willen van het originele materiaal, waarbij ze vaker inspiratie putten uit de film uit 1931 met Boris Karloff in de hoofdrol dan Mary Shelley.

lees meer: ​​13 vergeten Frankenstein-films

Maar een volle twee decennia voordat regisseur James Whale de iconische horrorfilm maakte, Frankenstein was al een filmster - sterker nog, het verhaal was een van de eersten die op film werd gezet. Frankenstein 'sadaptatie aan het scherm gebeurde ongeveer een decennium nadat de film zelf was uitgevonden, waardoor deze zelf-toegegeven 'liberale aanpassing' van Edison Productions een van de eerste films was ooit .

Een van de opmerkelijke veranderingen van de roman in de 12 minuten durende film is een happy end voor Frankenstein en zijn nieuwe vrouw, Elizabeth (spoiler alert: in het boek vermoordt het schepsel Elizabeth op hun huwelijksnacht, en Frankenstein zelf sterft later op de ijs. Vrij somber).

Natuurlijk, de beslissing om te nemen Frankenstein in een van Edisons vroegste filmproducties gebeurde niet in cultureel isolement. Er is een aanpassingstraject te volgen tussen de publicatie van de roman en de creatie van films zoals deze klassieker uit 1910 en de versie uit 1931.

Volgens dit Afgewezen filmschool artikel , 1823 — het eerste jaar Frankenstein was aangepast aan het podium - had vijf afzonderlijke toneelstukken op het podium. Het waren deze vroege aanpassingen die voor het eerst het personage introduceerden van Victor Frankensteins assistent Fritz, die later zou evolueren naar de Igor die we kennen van zoveel latere filmaanpassingen.

De Boris Karloff-film liet zich eigenlijk inspireren door een toneelstuk uit 1927 van Peggy Webling, in plaats van de roman zelf. En vooruitgaan naar het tijdperk van dergelijke klassiekers zoals Jonge Frankenstein of niet-klassiekers zoals de onlangs uitgebrachte Victor frankenstein , zou men gemakkelijk kunnen beweren dat de meeste volgende Frankenstein aanpassingen hebben meer te maken met James Whale's film uit 1931 - en het vervolg uit 1935 De bruid van Frankenstein - dan ze doen met het werk van Shelley.

Penny Vreselijk

De meest getrouwe aanpassingen aan Frankenstein van Mary Shelley

hoewel velen Frankenstein aanpassingen zijn meer geïnteresseerd in de film uit 1931 of een actiegerichte kaskraker (ja, IK, Frankenstein, Ik kijk naar jou), zijn er in de loop der jaren pogingen geweest om een ​​meer getrouwe versie te maken.

Kenneth Branagh deed een poging tot een getrouwe hervertelling van Frankenstein met zijn film uit 1994 Frankenstein van Mary Shelley. De film doet de nuances van het schepsel iets beter verwoorden dan de meeste andere aanpassingen, maar schiet nog steeds tekort. De film verandert ook het einde op een bijzonder schokkende manier, waardoor niet alleen de bruid van het schepsel tot leven komt, maar haar ook Elizabeths hoofd en herinneringen krijgt. Jakkes.

David Crow maakt een goed argument op deze site dat Penny Vreselijk ' sinterpretatie van het wezen in de vorm van Caliban is een van de meest getrouwe versies van het personage dat ooit op het scherm is gebracht.

Alles, van het ravenhaar van het monster tot zijn spraakzame liefde voor John Milton, werd in tact overgebracht naar de televisie. Als je echter op zoek bent naar een bewerking die niet alleen het iconische personage, maar het volledige verhaal overneemt, zou ik de toneelversie van het National Theatre aanbevelen die in 2011 werd gemaakt.

De Britse filmregisseur Danny Boyle bracht Frankenstein op het podium met in de hoofdrol Benedict Cumberbatch en Jonny Lee Miller . De twee bekende acteurs wisselden de rollen van Victor Frankenstein en het schepsel elke uitvoering af, waardoor een meer letterlijke thematische verbinding tussen de twee personages ontstond. Twee kanten van dezelfde munt. Twee wezens werden uiteindelijk ten val gebracht door hun schuldgevoel, haat en woede.

De productie was een relatief nauwe aanpassing van de originele roman (met de problematische toevoeging van een verkrachtingsscène) en werd uitgezonden naar bioscopen over de hele wereld via National Theatre Live, wat betekent dat deze aanpassing, In zekere zin , was ook een scherm.

De voorstelling moet echter nog op dvd worden uitgebracht en, volgens het theater , zal dat nooit zijn als de makers van het stuk er iets over te zeggen hebben. The Powers That Be geven er de voorkeur aan dat de vluchtigheid van de voorstelling behouden blijft. Je kunt alleen maar hopen dat dit betekent Frankenstein vindt weer zijn weg naar de bioscopen voor meer toegiften.

Frankenstein

Waarom verzet Frankenstein zich tegen trouwe aanpassing?

Waarom is Frankenstein zo zelden aangepast met een gevoel van trouw? Men hoeft niet verder te zoeken dan de vroegste toneelbewerking - Vermoeden: of het lot van Frankenstein (1823) — om die vraag op zijn minst gedeeltelijk te beantwoorden. Het boek van Chris Baldick In de schaduw van Frankenstein beschrijft hoe het stuk grote inspanningen deed om conservatieve reacties te sussen (velen vonden de roman subversief en atheïstisch).

lees meer: ​​Een geschiedenis van Frankenstein-strips

De productie werd niettemin geboycot door een groep 'vrienden van de mensheid', wat het management van het stuk ertoe bracht de volgende verklaring vrij te geven: 'De opvallende moraal die in dit verhaal wordt getoond, is het fatale gevolg van die veronderstelling die probeert voorbij voorgeschreven diepten door te dringen, in de mysteries van nature.'

Bovendien introduceerde regisseur Richard Brinsley Peake het assistent-personage van Frankenstein dat 'het publiek voorbereidt om het verhaal te interpreteren volgens de algemeen aanvaarde christelijke opvattingen over zonde en verdoemenis door hen te vertellen dat 'net als Dr Faustus, mijn meester de duivel opwekt'.'

Bijna twee eeuwen later speelt Daniel Radcliffe een incarnatie van dit personage, ontworpen om het publiek uit te leggen hoe zij zich zouden moeten voelen over Frankensteins spelen van God in Victor Frankenstein.

Het belang van het vrouwelijk perspectief

Als dochter van de anarchistische filosoof William Godwin en feministe Mary Wollstonecraft (die 11 dagen na Mary's geboorte stierf), was Mary Shelley een fascinerende vrouw, een vrouw die veel te zeggen had in een cultuur die niet zo geïnteresseerd was in wat vrouwen erover te zeggen hadden .

Een van de redenen Frankenstein zo standhoudt is vanwege het onderzoek naar de arrogantie van de mens en de tekortkomingen van een wereld zonder empathie - een thema dat natuurlijk door iedereen kan worden onderzocht, maar een thema dat niet veel spel lijkt te krijgen in de werken die worden ondernomen door bevoorrechte blanke mannen.

Het lijkt belangrijk op te merken dat de meeste van de Frankenstein aanpassingen (hoewel zeker niet alle) zijn ondernomen door mannen die misschien minder cultureel gemotiveerd zijn om na te denken over de meer traditionele manier waarop het leven in deze wereld wordt gebracht. Immers, vanwege de beperkingen die de westerse samenleving oplegt aan beide geslachten, terwijl wetenschap historisch gezien het domein van de man was, is de opvoeding van kinderen historisch gezien het domein van de vrouw geweest.

Journalist Sady Doyle reageerde onlangs op: Victor frankenstein regisseur Paul McGuigan's recente bewering dat het originele werk van Mary Shelley 'zo saai als afwaswater' is, door de overtuigende theorie schetsen dat Mary Shelley schreef Frankenstein als een soort wraak voor haar zus Fanny (voornaam: Frances), die werd misbruikt omdat ze onwettig was en uiteindelijk zelfmoord pleegde, in haar afscheidsbrief schrijven: 'Je zult snel vergeten dat er ooit zo'n wezen was als ...'

Er zijn veel interpretaties van de Frankenstein verhaal - velen van hen autobiografisch gebaseerd. Dit is een van de redenen waarom het zo'n goed verhaal is. Maar de verwaarlozing van een ouder en de tol die het speelt, niet alleen op het kind, en op iedereen in zijn leven, staat zeker centraal. En een die vaak wordt verwaarloosd in Frankenstein aanpassingen ten gunste van het verkennen van de thema's wetenschap, natuur en de overmoed van de mens, specifiek in relatie tot zijn werk. Deze interpretaties sluiten elkaar niet uit, maar de laatste wordt vaak gewaardeerd boven de eerste.

Het is misschien makkelijk om naar te kijken Frankenstein, en zijn twee mannelijke hoofdrolspelers, en om het aan te passen met weinig aandacht voor het belang van vrouwen en andere sociaal gedevalueerde personages in het verhaal. Het zijn tenslotte allemaal perifere karakters. Maar zij zijn de personages die het meest lijden. Of in ieder geval degenen die het meest lijden met de minste hoeveelheid macht om hun lot te veranderen.

Victor en zijn schepsel lijden voortdurend, maar ze hebben hun eigen lijden gecreëerd en hebben veel kansen om hun eigen lot te veranderen. Elizabeth en de vrouwelijke metgezel van het schepsel krijgen nooit dezelfde macht.

De toekomst van Frankenstein-aanpassingen

Net zo dit Den of Geek artikel wijst erop dat trouw niet gelijk staat aan kwaliteit. Sommige van de meest getrouwe schermaanpassingen van boeken zijn de slechtste, terwijl sommige van de minst getrouwe aanpassingen iets beters kunnen worden. Er zijn te veel variabelen bij betrokken, te veel mogelijke permutaties om ingrijpende generalisaties te maken. En, in de wereld van Frankenstein aanpassingen, bijvoorbeeld, Whale's film uit 1931 blijft de klassieker, een film die de cultuur op zijn eigen belangrijke manieren blijft beïnvloeden.

Het zou echter leuk zijn om een ​​moderne Frankenstein aanpassing die gemakkelijker beschikbaar is dan de toneelversie van Danny Boyle en completer dan Penny Vreselijk 's Creature - al was het maar voor alle leraren Engels op de middelbare school die iets nodig hebben om te laten zien als ze ziek zijn.

Helaas zijn er, voor zover ik weet, momenteel geen gelovigen Frankenstein aanpassingen in de maak. Wat is gebeurt in de Frankenstein adaptatie wereld? Onlangs een heleboel biopics over Mary Shelley. In 2017 speelde Elle Fanning de auteur in Mary Shelley , een conventionele biopic die het verhaal vertelde van de relatie tussen de jonge auteur en Percy Shelley, evenals de manieren waarop Mary Shelley zich uit de pas voelde met haar tijd. De film pochte een vrouwelijke schrijver, Emma Jensen, vrouwelijke producenten, en een vrouwelijke regisseur, Haifaa Al-Mansour ( Wadja ).

Ergens anders, HBO Max heeft bestelde een serie genaamd De Shelley Society van Riverdale/Sabrina showrunner Roberto Aguirre-Sacasa. De serie zal een jonge versie van Mary Shelley verbeelden, die maanlicht als een jager van monsters en bovennatuurlijke bedreigingen (inclusief een manifestatie van Mary's eigen literaire creatie, Frankenstein's Monster).

Misschien zal een aanhoudende interesse in het fascinerende leven van Mary Shelley uiteindelijk wat opwinding opwekken voor een meer getrouwe hervertelling van haar beroemdste verhaal. Ondertussen zullen we het moeten doen met wat we hebben: een van de beste genreromans van de laatste eeuwen.

Kayti Burt is een stafredacteur voor boeken, tv, films en fancultuur bij Den of Geek . Lees hier meer van haar werk of volg haar op Twitter @kaytiburt .